Return to site

盘点疫情期间最受欢迎的远程办公软件、工具

The Most Popular Apps and Tools for Remote Workers

· Past events

受到新型冠状病毒的影响,许多公司实施员工在家办公的规定,避开人际接触,以减少感染风险,保障员工及其家人健康。但家居向来是我们休息的地方,Ladies Who Tech希望可以请教一下我们的成员,共同探讨有哪些APP、科技或工具可以让在家办公的员工避开零食和睡午觉的诱惑,继续维持生产力、保持联系和身心健康。
我们的成员从事各个领域的工作,包括科技,医疗,工程,咨询,零售管理,教育,市场营销和媒体。病毒来袭之际,其中85%的受访者被要求进行远程工作。Ta们与中国其他地区的远程工作者一起参与了 “全球最大云办公实验”,并迎来了一系列在线远程办公的软件工具。
有趣的是,有77%的受访者说Ta们很适应在家工作,另有15%的受访者说Ta们一开始并不习惯远程工作,但最终成功地进行了调整。 让我们来看看是哪些工具,让我们的成员在不需要主管的监督下保持效率,從容完成其日常任务。
Due to the COVID-19 outbreak, many companies have arranged for employees to work from home. The necessary implementation is intended to help protect the health of employees and their families by reducing contact with others and minimizing the risk of infection.
But most of us are accustomed to our home being a haven for us to put our feet up at the end of a long workday, instead of an office, not to mention the temptation of taking a 20-minute nap or going on YouTube for cat videos. As thousands of businesses in China are turning to the Internet to stay operational, Ladies Who Tech asked our community members to share some of their favourite tools, APPs and technologies that have helped them maintain productivity and human interaction while staying sane despite being under lockdown.
Our members are in an array of fields, including technology, medicine, engineering, consulting, retail management, education, marketing and the media, and 85 per cent of those surveyed said they were required to work remotely during the virus outbreak. Together with the rest of China, they have ushered in what has been dubbed "the world's largest work-from-home experiment", giving rise to a range of online office tools for the first time.
It's interesting to note that 77 per cent of those surveyed reported that they had no problem with working at home at all, and another 15 per cent reported that they weren’t used to doing business outside the office in the beginning but finally adjusted successfully. Let's take a look at some of the tried-and-tested tools that helped our members navigate and excel at their day-to-day tasks in a virtual world.

沟通与协作工具 Communication and Collaboration Tools
微信 / 钉钉 / 飞书 WeChat / DingTalk / Lark

“计划着我们的下一个目标让整个团队保持决心。 我们发现这段时间非常适合集思广益。我们使用微信一直保持联系和聊天。”
腾讯展品微信及其企业版是我们成员中最受欢迎的协作工具,这可能不足为奇。同时,阿里旗下移动办公应用钉钉和字节跳动企业协作产品飞书紧随其后。据路透社援引研究公司App Annie的数据,在春节期间,这两个应用程序的下载量都比一周前增长了350%。同时,企业微信下载量也激增了近70%。
企业微信高级产品总监何竞告诉《人民日报》,2月3日,企业微信平台上有几百万企业在线开工,是去年同期的三倍。新版本更新了群直播、收集表、在线问诊、在线会议支持300人、紧急通知支持1000人、疫情专区等六大能力。
钉钉在一月底新增了在在线课堂功能,全国中小学复课时,有5000万学生和60万教师采用了该软件在家上课。最近,钉钉还火到日本去了,东京COSMO学园老师使用软件跟学生进行远程会议、学习等。
"Working on our next big move kept the team resolute. We found that these times are perfect for brainstorming. We used WeChat to keep in touch and chat at all times.”
It probably shouldn't come as a surprise that Tencent's messaging app WeChat and its enterprise version WeChat Work were the most popular tools among our members to report work and stay connected. At the same time, Alibaba's DingTalk and ByteDance's Lark came a close second. Both apps saw downloads across China's app stores surge over 350 per cent during Chinese New Year week compared to one week prior, according to Reuters quoting research firm App Annie. WeChat Work surged by almost 70 per cent in the same timeframe.
Employees from several million corporate organizations were working from home on WeChat Work on February 3, which is three times the number of active users compared to last year, its senior product director He Jing told People's Daily. The app has been updated to include new functions like group live-streaming, data collection, online doctor consultations, super group chat, emergency alerts and epidemic updates.
DingTalk's online classroom feature, which was added at the end of January, was adopted by 50 million students and 600,000 teachers in China used when classes resumed, sending Alibaba scrambling to add 10,000 servers to keep up with the demand. The software has also found its footing in Japan, where teachers of Tokyo COSMO School have used DingTalk to perform regular check-ins and hold long-distance lessons.

Zulip / Slack / Microsoft Teams
Zulip是Dropbox在2014年收购的开源聊天解决方案。它允许用户订阅不同主题,有助于他们过滤不相关的对话并赶上重要的讯息。
Slack的即时消息传递平台一直很受欢迎,他们的团队几乎每天都在开启新功能。这软件最初是作为游戏开发人员之间的内部通信工具而创建的,现已迅速成为全球各企业的全能协作工具。 去年10月,Slack表示每天有大约1200万活跃用户和85,000个付费组织用户,这些用户平均每天有九个小时保持着登录状态。
您知道吗,Slack的名称其实是一个缩写,代表“Searchable Log of All Conversation and Knowledge”。
微軟在2019年推出Microsoft Teams,属后来者,但它迅速在办公协作软件市场立足,成为Slack的长期竞争对手。MS Teams称现在每天有超过2000万的活跃用户,通过为员工配备视频会议,消息传递,消息线程,文件共享/编辑和屏幕共享等服务,实时连接员工并增强协作。 在Office 365以及OneDrive的各种工具支持下,Microsoft Teams俨然成为「一站式工作平台」,这些功能都让该软件占许多优势。微软团队上周表示,新版本中增加了视频会议实时字幕。
Zulip is an open source chat solution that was acquired by Dropbox in 2014. It allows users to subscribe to streams and topics, which would help them filter irrelevant conversations and catch up with important ones.
Slack, the cloud-based instant messaging platform that continues to be widely popular, has new integrations being created almost every day. Originally created as an internal communications tool among game developers, the San Francisco-based start-up has now become a full-featured collaboration tool for businesses all over the world. Last October, Slack said it had around 12 million daily active users and 85,000 paid organization users, who spend on average nine hours a day logged in.
And did you know? The app's name is an acronym for “Searchable Log of All Conversation and Knowledge.”
Although a latecomer in 2019 as a successor to Skype for Business, Microsoft Teams immediately became a highly competitive player in the collaboration software market and Slack's long-time public rival. With 20 million claimed users, the aim of MS Teams is to connect staff in real-time and enhance collaboration by equipping them with video conferencing, messaging, threads, file-sharing/editing and screen-sharing services. Teams is also integrated with Microsoft's online office suite Office 365 and its OneDrive cloud storage, both of which gives the company an extra edge over Slack.
Among the new features announced in an update last Friday, Teams said that live captions are now available as subtitles during video meetings.

视频会议软件 Video Conferencing Tools
Zoom / Cisco Webex / Amazon Chime / 会畅通讯 / 腾讯会议

根据美国咨询公司Grand View Research去年8月的一份报告,2025年全球视频会议市场预计将达到67亿美元(470亿元人民币),而亚太地区有望成为增长最快的区域市场。由于较低的运营成本和更高的数据安全性,更多企业将会采用与“云端”融合的视频会议解决方案,包括远程医疗,新創生態系发展和在线教育等领。
从去年底至今年初,在冠状病毒爆发期间,美国视频会议软件公司Zoom的股价在海外迎来了一波飙升,该公司今年迄今止增加了222万每月活跃用户,比2019年全年更多。CNBC援引伯恩斯坦(Bernstein Research)分析师表示,Zoom股价在2月份上涨了40%,是该公司去年4月份上市以来最好的月度表现。上周三,Zoom的创始人兼CEO袁征宣布取消中国境内免费版本的40分钟视频通话限制,以确保受疫情影响的用户有足够的时间去合作和沟通。
Webex成立于1995年,并于2007年被思科收购,无疑是最成熟的在线会议应用程序之一。实际上,在2011年创立Zoom之前,袁征是Webex的早期工程师。思科Webex必须克服的挑战是新一代用户的偏见,他们认为它不像Slack和Zoom那样“时髦”和“酷”。实际上,分析师Zeus Kerravala在No Jitter发文说,新版本的Webex既易于使用,又备有许多高质量功能。思科若要成功,它需要通过营销其新平台和产品组合来为Webex制造机会。
Amazon Chime是亚马逊开发的视频会议系统,用户可以通过简单的视频会议或语音呼叫进行通信。软件还提供文件共享,日历和日程安排协作以及自定义的聊天机器人。Amazon Chime可与Alexa配合使用,让用户可以通过 Alexa开启会议。
据南华早报报道,自武汉封城以来,在深圳上市的会畅通讯已累计升值68%。该公司主要为中国企业提供语音会议、网络会议、视频会议和网络直播等服务。
去年11月,Zoom在国内被暂时封锁了大约两个月,用户纷纷切换到了中国版的Zoom:腾讯会议。该软件于1月24日到疫情解除控制期间免费开放,具有300人在线会议、全平台一键接入、美颜、背景虚化、锁定会议、屏幕水印等功能,以及实时共享屏幕、支持在线文档协作。据说与微信语音通话相比,连接更加清晰稳定。
The global video conferencing market is expected to reach US$6.7 billion (47 billion yuan) by 2025, with Asia Pacific anticipated to be the fastest growing regional market, according to a report by US consulting firm Grand View Research last August.
Thanks to low operating costs and improved data security, cloud-based video conferencing solutions are also expected to see an increase in adoption, driven by demand from areas such as telemedicine, development of start-up ecosystem and online education.
Zoom, which offers video conferencing, online meetings, chat and mobile collaboration services, saw its shares rise continuously amid the coronavirus outbreak, bringing in more monthly active users (2.22 million) so far this year than it did in 2019. Zoom shares are up 40 per cent in February, their best month since the company went public in April, according to Bernstein Research analysts quoted by CNBC.
Last Wednesday, CEO Eric Yuan announced it would be removing the 40-minute limit on video calls for its free version inside China as a contribution to impacted users amid the outbreak.
Founded in 1995 and acquired by Cisco in 2007, Webex is undoubtedly one of the oldest and most mature online meeting platforms. In fact, Eric Yuan was an early engineer at Webex before founding Zoom in 2011.
One of the challenges that Cisco Webex has to overcome is the perception that it's not as "hip" and "cool" as Slack and Zoom, when in reality the newer versions of Webex are just as easy to use and just as high quality, said analyst Zeus Kerravala on his post on No Jitter. For Cisco to succeed, it needs to find a way to create enough excitement around Webex through marketing its new platform and portfolio.
With Amazon Chime, users can communicate via simple video meetings or voice calls. File sharing, calendar and scheduling collaboration and customized chatbots are also available on the pay-as-you-go service. Everything is also integrated with Amazon Alexa for voice-based virtual assistant support. 
Shenzhen-listed BizConf, which provides cloud conferencing services covering video conferences, webcasts and network conferences in the China market, has appreciated 68 per cent since the Wuhan lockdown, according to South China Morning Post.
Tencent Meeting was launched a few months after Zoom was temporarily blocked for around two months in China last year, prompting Chinese users of the US video-chat tool to switch to a local version. The move is part of an expansion of the tech giant's expansion to enterprise-facing services. The software, which combines video conferencing and online meetings by leveraging cloud computing, artificial intelligence, and online security technologies, is seamlessly integrated with WeChat Work. It is also said to have a more clear and stable connection compared with WeChat voice call.

项目管理工具 Project Management tools
Confluence / Jira / Targetprocess / Monday.com

Confluence是澳大利亚软件企业公司艾特莱森(Atlassian)开发的企业知识管理与协同软件,用于帮助团队有效地建立,共享和存储知识库。团队成员可以在博客和页面上汇总想法,计划产品需求,分配任务以及管理日历和知识库。
同样是由Atlassian开发的Jira,是一个问题追测管理系统,主要目的是跟踪bug和相关问题,并广泛用于软件和电话应用程序的项目管理。Jira是最受欢迎的项目管理工具之一,也是软件开发团队的首选。Confluence旨在与Jira集成,并帮助促进开发团队与非技术团队之间的协作和沟通。
同样,2004年在明斯克启动的Targetprocess是一款项目管理工具,让团队将工作流程可视化,查明指标、界定方法和确定优先事项。
Monday.com让中型企业可以在无代码的环境中构建自定义工作流应用程序以运行项目,流程和日常工作。该公司还向希望在平台之上构建应用程序的开发人员开放平台。
Confluence is a collaboration wiki tool widely used by software development teams to build, share and store knowledge efficiently. Developed and published by Australian software company Atlassian, team members can assemble ideas on blogs and pages, plan product requirements, assign tasks to specific users, and manage calendars and knowledge bases at once.
Jira is a fully-customizable agile planning suite also developed by Atlassian. The main purpose of Jira is to track bugs and related issues and is widely used for project management for software and phone apps. Confluence is designed to integrate with Jira and help boost collaboration and communication between development and non-technical teams.
Similarly, Targetprocess, launched in 2004 in Minsk, is a visual portfolio and work management tool that allows teams to visualize the workflow, plan how they work and make sure their priorities align and that they work in an agile way.
Monday.com is a work operating system that enables medium-sized businesses to build custom workflow apps in a code-free environment – to run projects, processes and everyday work. The company is also opening up the Monday platform to developers who want to build applications on top of the platform.

任务管理、时间管理工具 Task Management and Productivity Tracking Tools
Trello / Teambition / Flow / Airtable

Trello是一个任务管理软件,其中简洁的的看板、列表和卡片让各行各业的用户能够以一种灵活的方式组织项目并划分它们的优先顺序。该公司于2017年被艾特莱森收购。
Teambition从诞生的第一天起,就被称为中国版Trello。该服务为用户提供了移动和桌面应用程序,可与该平台进行交互。据TechCrunch报道,除了主要的计划界面外,还有一个用于客户关系管理的界面,称为Bingo,以及一个“知识库”,企业可以在其中创建和分享文档和日程。
Flow是一个简单的任务跟踪和项目管理软件,供团队计划项目,确定待办事项的优先级和委派任务。据说该软件有助于可视化工作流程并增加团队工作透明度,这对于远程工作人员而言尤其重要。
Airtable的工作流程系统使员工能够快速分析数据,这让它在B2B客户群中相当受欢迎。该软件提供了一个简单的界面来共享和编辑电子表格、清单和协议。这个价值11亿美元(77亿元人民币)的产品更会定期根据客户反馈进行更新,帮助客户更智能、高效率地工作。
Trello is a simple, web-based task management system based on Kanban, which allows members to drag and drop task cards from a to-do basket, an in-progress basket, to a done basket. It was sold to Atlassian in January 2017.
Teambition is China’s answer to Trello and was acquired by Alibaba in 2019, according to TechCrunch. The service provides users with mobile and desktop apps to interact with the platform. In addition to the main planning interface, there another designed for customer relationship management, called Bingo, as well as a “knowledge base” where businesses can keep and share extra documentation.
Flow is a simple task tracking and project management software for teams to plan projects, prioritize to-dos and delegate tasks. It is said to help better visualize workflows and push people to be more transparent, which is especially important for remote workers.
Airtable has a loyal fan base as the product is designed to help B2B customers, with a workflow system that allows employees to quickly analyze data. It provides a simple interface to share and edit spreadsheets such as inventory, protocols and other lab lists. The product, valued at US$1.1 billion (7.7 billion yuan), is regularly updated with customer feedback and helps customers to work smarter.
Notion / Quip / Nuclino / Canva
Notion属于任务管理和笔记软件,供个人和企业易于使用的界面和模板,例如旅行计划,学校课程提纲和客户关系工具,来更快地创建项目和制作任务清单。
Quip一开始是一个跨平台文档协作处理的软件,在2016年被Salesforce以7.5亿美元(52亿元人民币)收购后,它逐步向项目管理工具方向发展。它具有独特的集成,允许用户聊天交流,实时跟踪和编辑表格,文档,演示幻灯片和电子表格。
Nuclino于2015年在德国慕尼黑成立,对于一个小型团队而言,它可以作为一个简洁、得力的协作工具,据说是Google Docs和Notion的最佳替代品。一些显着的功能包括实时编辑器和图形化的知识库。
Canva是一个多媒体在线设计平台,总部位于悉尼,允许用户在网页端及APP创建和编辑图形,海报和其他视觉内容。Canva拥有超过6万款免费的原创模板,涵盖海报、社交媒体、演示文稿,Banner等200多种设计场景。
Notion is used by both individuals and businesses for simplified note taking and task management by providing a user-friendly interface and templates such as travel planner, school syllabus and customer relationship tool to create projects more efficiently.
Quip is a document-based collaboration tool that is slowly transforming into a project management tool after being acquired by Salesforce for an estimated total of US$750 million (5.2 billion yuan) in 2016. It has a unique integration of allowing users to chat, track and edit checklists, documents, presentation slides and spreadsheets in real-time.
Nuclino, founded in Munich, Germany in 2015, works well as a clutter-free and collaborative wiki for a small team, and is said to be the next best Google Docs and Notion alternative. Some notable features include a collaborative real-time editor and a visual representation of a team's knowledge base in a graph.
Sydney-based Canva is a multimedia design platform that allows users to create social media graphics, presentations, posters and other visual content. It is available on web and mobile, and has a library of millions of images, fonts, templates and illustrations.
时间块 / Todoist / ihour / 时光序 / Boosted
这些流行的时间管理应用程序功能大同小异,都有管理任务、记录执行任务所花费的时间和数据分析功能。这些应用程序督促我们这些“拖延症患者”保持专注,提高效率,不要被我们的手机或宠物分散注意力。
These popular time management apps either track the time spent performing a task while others help users manage the assignments as well. The bottom line is, these apps force us potential procrastinators to stay focused, raise our productivity and not be distracted by our phones or our pets.

学习、娱乐、"自助"工具 Learning, Entertainment, Self-help Tools
Udemy / 天九老板云TOJOY Entrepreneur Cloud / Deepstash  
Udemy是一款在线学习应用程序,精选130,000多个各行业的学习课程。从Python和Java等编程语言到设计,绘图,语言和摄影,用户都可以随时随地观看学习,掌握更多的新技能。
天九老板云是一款专为企业设计的办公软件,主要是帮助老板、管理人员通过软件了解自己企业正在进行的项目进度,同时也能帮助促进商务合作,让公司能够承接更多的项目。该软件也是一商务平台,集合了项目展示、大型视频会议、项目抢占、人脉圈子等功能。
Deepstash是一个精选的思想平台,涉及诸如时间管理,健康,金钱,沟通和自助等主题。 软件与个人知识中心类似,用户可以建立一个主意的“藏匿处“,以改善其个人和职业生活。
Udemy is an online learning app with more than 130,000 video courses taught by expert instructors. Users can take courses in anything from programming languages like Python and Java to personal development classes like design, drawing, languages and photography.
TOJOY Entrepreneur Cloud is an office software designed for enterprises to help bosses and managers better understand the progress of their projects as well as to promote business cooperation. The software is also a business platform that integrates functions such as project display, large-scale video conferencing, project bidding and networking.
Deepstash is a curated platform of ideas on topics such as time management, health, money, communication and self-help. Similar to a personal knowledge hub, users can build their “stash” of ideas to improve their person and professional life.
Tide  一个自然音景和冥想的应用程序。 软件具有聚焦计时器功能,可以帮助用户保持专注力。
An app that allows users to relax and meditate while listening to its library of natural soundscapes and mindfulness practices. Its focus timer function can help procrastinators who have difficulty staying focused.
Headspace  Headspace是由冥想领域专家Andy Puddicombe建立的一个指导人们如何冥想的平台。
A guided mindfulness and meditation app developed by Andy Puddicombe with different subscription tiers.
Spotify  一款线上音乐串流和博客服务平台。
A music and podcast streaming service with customized playlists available.
Keep  健身、体操软件, 可以选择自己感兴趣的小组来加入,一起进行锻炼。
A home workout and fitness app with various difficulty levels for those who have been sitting at their desks all day.
下厨房
该APP提供各种中式食谱以及一个供业余厨师分享其作品的社区。由于众多远程办公人员在疫情期间被迫在家做饭,下厨房的热度从一月末开始到二月中迎来一波大爆发,下载量暴涨了将近六倍。
A comprehensive library of Chinese recipes and a community for amateur chefs to share their work. Downloads skyrocketed nearly six times from the end of January to mid-February as many remote workers are forced try their hand at cooking at home!

最后,当然还有一直都很受欢迎的视频平台:YouTube,优酷,爱奇艺,腾讯视频,Netflix等。它们内容广泛且丰富,聚合TED演讲,自助视频,热播短片和免费电影。
And of course, the good old video platforms: YouTube, Youku, iQiyi, Tecent Video, Netflix – which our members love due to their vast mix of content, from TEDtalks and self-help videos to viral videos and free movies.

Follow us, click here. 跟随我们,请关注微信公众号:ladieswhotech。

All Posts
×

Almost done…

We just sent you an email. Please click the link in the email to confirm your subscription!

OK